Prevod od "fatto per farti" do Srpski

Prevodi:

uradio da te

Kako koristiti "fatto per farti" u rečenicama:

Volevi che prendessi il sole in riva al lago... e l'ho fatto, per farti piacere... invece di tornare ai miei studi.
Kada si htela da provedem poslepodneva sunèajuæi se kraj jezera... bio sam sreæan što æu postati tvoj pocrneli pratilac... umesto da ostanem pisac.
Dopo quello che ho fatto per farti assumere!
Znaš koliko truda smo uložili da te zaposlimo, glupane?
Credo di averlo fatto per farti dispetto.
Èini mi se da sam samo htela da ti se osvetim.
Non so cos'abbia fatto per farti incazzare, ma è la migliore lettera di scuse che abbia letto!
Ne znam što je ovaj tip napravio da te iznervira ali je ovo najbolje pismo isprike u povijesti svijeta.
Mike, non l'ho fatto per farti del male.
Majk, nisam to uradila da bih tebe povredila.
Birra di Asgard, il nettare degli dei, fatto per farti sentire immortale.
Asgardijska medovina. Nektar Bogova. Garantovan oseæaj besmrtnosti.
No... mi domando solo cosa posso aver fatto per farti vergognare di me.
Samo stojim ovde, i pitam se, šta sam uradio da bi me se stidela.
Tutto quello che ho fatto, l'ho fatto per farti stare meglio.
sve što sam uradila, uradila sam zbog tebe.
Cosa ti ho mai fatto per farti desiderare di uccidermi?
Šta sam ti uradio da bi poželio da me ubiješ?
L'abbiamo fatto per farti sentire meglio!
Uradili smo to da bi se ti bolje oseæao.
Cosa ho fatto per farti pensare che non ti avrei accettata?
Sta sam ja to uradio da mislis da te ne bih prihvatio?
O forse l'hai fatto per farti una risata.
Ili si to uradio iz sprdnje?
So che hanno trovato qualcosa di torbido sul tuo conto, ma non so cosa abbiano fatto per farti sembrare cosi' sporco.
Znam da imaju prljavštine protiv tebe, ali ne znam što su uèinili da te naprave tako prljavim.
Proprio non capisco... cosa avrei fatto per farti arrabbiare cosi' tanto da spingerti a questo.
Samo ne razumem, šta sam uradila da te toliko naljutim da odeš i napraviš ono.
Che hai fatto per farti spedire qui?
Šta si uradila pa si dospela ovde?
Qualsiasi cosa abbia mai fatto per farti incazzare, ricordati che ho fatto anche questo.
Štagod sam uradio da te raspizdim, sjeti se da sam uradio i ovo.
Dopo tutto quello che ho fatto per farti arrivare qui, dopo tutto quello che ho fatto per farti restare qui, com'e' possibile che tu non capisca... che sei mia?
Posle svega što sam uradio da te dovedem ovde, poslije svega što sam uradio da te zadržim ovde, kako to da nisi shvatila... da si moja?
He cosa ti hanno fatto per farti diventare cosi?
Šta se sve dešavalo u tvom životu? Zašto si takva?
Cosa ho fatto per farti venire questa idea?
Šta ti je u mom ponašanju dalo tu ideju?
Cosa puoi aver fatto per farti odiare cosi' da tua moglie?
Šta ste to trebali da uradite da bi vas žena toliko mrzela?
Non so che ho fatto per farti saltare i nervi.
Ne znam što sam uèinio da sam ti se zamjerio.
Lois, non credo che Jor-El l'abbia fatto per farti fare carriera.
Lois, ne mislim da ti je Džor El ovo uradio kako bi postala produktivnija u kancelariji.
Lynette... l'ho fatto per farti felice, ma sto finendo le idee!
Lynette, uradio sam to da te usreæim, ali ostajem bez ideja!
E l'abbiamo fatto per farti salire su quell'auto, e farti consegnare una busta ad un noto agente russo.
И урaдили смo свe тo дa бисмo тe прeвaрили дa уђeш у кoлa и дaш кoвeрту пoзнaтoм рускoм oпeрaтивцу.
Non ho fatto i sacrifici che ho fatto per farti arrivare sull'orlo della grandezza, solo perche' potessi finire come moglie di uno stalliere.
Nisam se toliko žrtvovala da te dovedem do vrha, da bi na kraju završila kao žena konjušara.
Ogni singola cosa che ho fatto per farti dire di si' su quel tetto...
Sve što sam uèinio kako bi ti pristala, na onom krovu...
Quello che abbiamo fatto... per farti arrivare qui...
Stvari koje smo radili da te dovedemo ovde...
Non volevo impensierirti con quanto era stato fatto per farti avere l'oleodotto. E non c'era niente che potessi fare per tornare indietro.
Nisam te htio optereæivati onim što je bilo potrebno da dobiješ svoj naftovod, a nisam to mogao nikako poništiti.
Cos'hai fatto per farti dare la caccia in mezzo al nulla?
Šta si uradio da te Ijudi gone ovde u sred nedoðije?
Dimmi cosa ti ho fatto per farti arrabbiare tanto con me.
Što sam ti uradila da tako bjesniš na mene?
Quindi, che hai fatto per farti lasciare dalla tua ragazza?
Pa, šta si to uradio da oteraš tu devojku?
Non ti ho fatto per farti morire, Chappie.
Nisam te napravio da bi umro.
Non hai idea di tutto quello che ho fatto per farti far uscire da qui.
Nemate pojma koliko sam se trudio da vas izbavim odavde.
Non crederesti... a cosa io e tuo fratello abbiamo fatto per farti uscire.
Nemaš pojma šta smo sve tvoj brat i ja morali da uradimo kako bi te izvukli napolje.
"Cos'ha fatto per farti arrabbiare, David?
"Šta je uèinila da te razjari, Dejvide?"
0.44585514068604s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?